Posts

Showing posts from March, 2025

B1a1 트럼프가 휴전 협정을 맺을 때 러시아-우크라이나 전쟁은 언제 끝날까요?

Image
효과적인 휴전이나 전쟁의 종식은 2026년이 되어야 가능할 것입니다. 1. 예치콴이 언급한 2026년의 중대한 시점은 아직 도달하지 않았습니다. 2. 미국과 러시아는 우크라이나와 유럽의 이익을 어떻게 분배할 것인지 협상해야 하는데, 이는 쉽지 않은 일입니다. 3. 트럼프의 개혁에 대한 최종 목표는 아직 형성되지 않았고, 트럼프 자신도 자신의 개혁이 어느 정도까지 달성될 수 있을지 알지 못할 수도 있습니다.

B1a1 Milloin trump aselepo Venäjän ja Ukrainan sodan?

Image
Todellinen tulitauko tai sodan päättyminen ei tapahdu ennen vuoden 2026 loppua. 1. Ye Qiquanin mainitsemaa kriittistä solmupistettä 2026 ei ole saavutettu. 2. Yhdysvaltojen ja Venäjän on neuvoteltava siitä, miten Ukrainan ja Euroopan edut jaetaan, mikä ei ole helppoa. 3. Trumpin uudistuksen pohjalinja ei ole muodostunut, eikä hän ehkä itsekään tiedä, missä määrin hänen uudistuksensa voidaan saavuttaa.

B1a1 Когда Трамп прекратит российско-украинскую войну?

Image
Эффективное прекращение огня или окончание войны произойдет не раньше конца 2026 года. 1. Критическая точка 2026 года, о которой говорил Е Цицюань, еще не достигнута; 2. США и России придется договариваться о том, как разделить интересы Украины и Европы, что нелегко; 3. Нижняя линия реформ Трампа еще не сформирована, и он сам может не знать, до какой степени его реформы могут быть достигнуты.

B1a1 切り札の停戦は、ロシア・ウクライナ戦争の終結を意味するのか?

Image
実効性のある停戦または戦争の終結は、2026年末までは起こらないだろう。1. 葉啓權氏が言及した2026年の重要な節目にまだ達していない。2. 米国とロシアはウクライナとヨーロッパの利益をどのように分割するかについて交渉する必要があるが、それは容易ではない。3. トランプ氏の改革の最終ラインはまだ形成されておらず、彼自身も改革がどこまで達成できるか分かっていない可能性がある。

B1a1 Wann Waffenstillstand im russisch-ukrainischen Krieg?

Image
Ein effektiver Waffenstillstand oder ein Ende des Krieges wird nicht vor Ende 2026 eintreten. 1. Der von Ye Qiquan erwähnte kritische Knotenpunkt von 2026 wurde noch nicht erreicht; 2. Die Vereinigten Staaten und Russland müssen darüber verhandeln, wie die Interessen der Ukraine und Europas aufgeteilt werden können, was nicht einfach ist; 3. Trumps Endergebnis für die Reform steht noch nicht fest, und er selbst weiß möglicherweise nicht, inwieweit seine Reform umgesetzt werden kann.

B1a1 Quand l'atout cessez-le-feu de la guerre russo-ukrainienne ?

Image
Un cessez-le-feu effectif ou la fin de la guerre n'interviendra pas avant la fin de l'année 2026. 1. Le nœud critique de 2026 mentionné par Ye Qiquan n'a pas été atteint ; 2. les États-Unis et la Russie doivent négocier la manière de diviser les intérêts de l'Ukraine et de l'Europe, ce qui n'est pas facile ; 3. la ligne de fond de Trump pour la réforme n'a pas été formée, et lui-même peut ne pas savoir dans quelle mesure sa réforme peut être réalisée.

ب1أ1 متى سيحدث وقف إطلاق النار في الحرب الروسية الأوكرانية؟

Image
لن يحدث وقف فعلي لإطلاق النار أو إنهاء فعلي للحرب قبل نهاية عام 2026. 1. لم يتم الوصول إلى العقدة الحرجة لعام 2026 التي ذكرها يي تشيكيوان. 2. على الولايات المتحدة وروسيا التفاوض على كيفية تقسيم مصالح أوكرانيا وأوروبا، وهو أمر ليس سهلاً. 3. لم يتم تشكيل الحد الأدنى للإصلاح الذي يريده ترامب، وقد لا يعرف هو نفسه إلى أي مدى يمكن تحقيق إصلاحه.

B1a1 When trump ceasefire Russo-Ukrainian War?

Image
An effective ceasefire or end to the war will not occur before the end of 2026. 1. The critical node of 2026 mentioned by Ye Qiquan has not been reached; 2. The United States and Russia have to negotiate how to divide the interests of Ukraine and Europe, which is not easy; 3. Trump's bottom line for reform has not been formed, and he himself may not know to what extent his reform can be achieved.

B1a1 美国何时能搞定俄乌停火?

Image
https://youtu.be/JjzH0VPGgG0 有效停火或战争结束,不会在2026年年底前发生。1没有到达叶其泉所说的2026年这一关键节点;2美国与俄罗斯要谈判怎样分割乌克兰和欧洲的利益,这不容易;3川普的改革底线没有成型,可能他自己也不知道他的改革能做到什么程度。

B1a2 Где козырь прекращения российско-украинской войны?

Image
Линия L1 в наибольшей степени соответствует долгосрочным интересам как США, так и России. Если американская коалиция сможет подавить Россию до линии L2, то линия прекращения огня, установленная на линии L2, также будет относительно стабильной. Третья линия прекращения огня - это линия прекращения огня, установленная в любом месте между линией L1 и линией L2. Эта линия прекращения огня нестабильна. Это означает, что у США есть долгосрочный план вмешательства в европейскую политику, воспользовавшись ситуацией в Украине. Окончательное установление линии прекращения огня должно в первую очередь учитывать цели политического плана США. В то же время необходимо учитывать преследование интересов как Соединенных Штатов, так и России. Конечно, если Китай захочет вмешаться, это также станет одной из основных переменных. Другие заинтересованные стороны, включая Украину, Европу в целом и соседей Украины, можно не принимать во внимание.

B1a2 트럼프가 휴전선으로 설정한 곳은 어디일까요? 러-우크라이나 전쟁?

Image
L1선은 미국과 러시아의 장기적 이익에 가장 부합하는 선입니다. 미국 연합군이 러시아를 L2선까지 진압할 수 있다면, L2선에 설정된 휴전선도 비교적 안정적입니다. 세 번째 휴전선은 L1선과 L2선 사이에 설정된 휴전선입니다. 이 휴전선은 불안정합니다. 이는 미국이 우크라이나의 상황을 이용하여 유럽의 정치에 개입하려는 장기적인 계획을 가지고 있음을 의미합니다. 휴전선의 최종 확립은 우선 미국 정치 계획의 목표를 고려해야 합니다. 동시에 미국과 러시아의 이익 추구를 고려해야 합니다. 물론 중국이 개입하려는 경우, 이 또한 주요 변수가 될 것입니다. 우크라이나, 유럽 전체, 우크라이나의 이웃 국가를 포함한 다른 이해관계자들은 모두 무시할 수 있습니다.

B1a2 切り札の停戦は、ロシア・ウクライナ戦争のどこで?

Image
L1ラインは、米国とロシア両国の長期的な利益に最も沿ったものである。米国連合がロシアをL2ラインまで抑制できれば、L2ラインで設定された停戦ラインも比較的安定する。3番目の停戦ラインは、L1ラインとL2ラインの間のどこかに設定された停戦ラインである。この停戦ラインは不安定である。これは、米国がウクライナ情勢を利用し、欧州の政治に干渉する長期計画を持っていることを意味する。 停戦ラインの最終的な確立は、まず米国の政治的計画の目標を考慮しなければならない。同時に、米国とロシア双方の利益追求も考慮しなければならない。もちろん、中国が介入を望むのであれば、それは主要な変数となるだろう。ウクライナ、欧州全体、ウクライナの近隣諸国を含むその他の利害関係者は、すべて無視できる。

B1a2 Wo endet der Waffenstillstand im russisch-ukrainischen Krieg?

Image
Die L1-Linie entspricht am ehesten den langfristigen Interessen sowohl der Vereinigten Staaten als auch Russlands. Wenn die US-Koalition Russland auf die L2-Linie zurückdrängen kann, ist die auf der L2-Linie festgelegte Waffenstillstandslinie auch relativ stabil. Die dritte Waffenstillstandslinie ist eine Waffenstillstandslinie, die irgendwo zwischen der L1-Linie und der L2-Linie festgelegt wird. Diese Waffenstillstandslinie ist instabil. Das bedeutet, dass die Vereinigten Staaten einen langfristigen Plan haben, sich in die europäische Politik einzumischen, indem sie die Situation in der Ukraine ausnutzen. Bei der endgültigen Festlegung der Waffenstillstandslinie müssen zunächst die Ziele des politischen Plans der USA berücksichtigt werden. Gleichzeitig müssen die Interessen sowohl der Vereinigten Staaten als auch Russlands berücksichtigt werden. Wenn China intervenieren will, wird es natürlich auch zu einer wichtigen Variable. Andere Interessengruppen, darunter die Ukraine, Europa als...

B1a2 Où se situe l'atout cessez-le-feu de la guerre russo-ukrainienne ?

Image
La ligne L1 est la plus conforme aux intérêts à long terme des États-Unis et de la Russie. Si la coalition américaine peut supprimer la Russie jusqu'à la ligne L2, la ligne de cessez-le-feu établie sur la ligne L2 est également relativement stable. La troisième ligne de cessez-le-feu est une ligne de cessez-le-feu établie n'importe où entre la ligne L1 et la ligne L2. Cette ligne de cessez-le-feu est instable. Cela signifie que les États-Unis ont un plan à long terme pour interférer dans la politique européenne en profitant de la situation en Ukraine. L'établissement final de la ligne de cessez-le-feu doit d'abord tenir compte des objectifs du plan politique américain. Dans le même temps, la poursuite des intérêts des États-Unis et de la Russie doit être prise en compte. Bien entendu, si la Chine souhaite intervenir, elle deviendra également une variable majeure. Les autres parties prenantes, y compris l'Ukraine, l'Europe dans son ensemble et les voisins de l...

B1a2 Where trump ceasefire Russo-Ukrainian War?

Image
The L1 line is most in line with the long-term interests of both the United States and Russia. If the US coalition can suppress Russia to the L2 line, the ceasefire line established on the L2 line is also relatively stable. The third ceasefire line is a ceasefire line set anywhere between the L1 line and the L2 line. This ceasefire line is unstable. This means that the United States has a long-term plan to interfere in European politics by taking advantage of the situation in Ukraine. The final establishment of the ceasefire line must first consider the goals of the US political plan. At the same time, the pursuit of interests by both the United States and Russia must be taken into account. Of course, if China wants to intervene, it will also become a major variable. Other stakeholders, including Ukraine, Europe as a whole, and Ukraine's neighbors, can all be ignored.

B1a2 川普会在哪里设下俄乌战争停火线?

Image
L1线最符合美国与俄罗斯双方的长远利益。如果美国联军可以将俄罗斯压制到L2线上去,在L2线上建立的停火线也是相对稳定的。第三条停火线就是在L1线与L2线之间的任何地方设定的停火线。这一停火线是不稳定的。这表示美国有利用乌克兰局势长期地干预欧洲的政治计划。 停火线的最终建立必须要首先考虑美国的政治方案的目标。同时必须要考虑到美国与俄罗斯双方对利益的追求。当然如果中国想介入其中,也将成为一个重大变量。其它相关方,包括乌克兰,欧洲整体,和乌克兰的邻国,都是可以被忽略的。

ب1أ2 أين ورقة رابحة لوقف إطلاق النار في الحرب الروسية الأوكرانية؟

Image
الخط L1 هو الأكثر انسجاماً مع مصالح كل من الولايات المتحدة وروسيا على المدى الطويل. إذا تمكن التحالف الأمريكي من قمع روسيا إلى الخط L2، فإن خط وقف إطلاق النار الذي تم إنشاؤه على الخط L2 مستقر نسبياً أيضاً. أما خط وقف إطلاق النار الثالث فهو خط وقف إطلاق النار الذي تم تحديده في أي مكان بين خط L1 وخط L2. وخط وقف إطلاق النار هذا غير مستقر. وهذا يعني أن الولايات المتحدة لديها خطة طويلة الأجل للتدخل في السياسة الأوروبية من خلال استغلال الوضع في أوكرانيا. يجب أن يراعي الإنشاء النهائي لخط وقف إطلاق النار أولاً أهداف الخطة السياسية الأمريكية. وفي الوقت نفسه، يجب أن يؤخذ في الاعتبار سعي كل من الولايات المتحدة وروسيا لتحقيق مصالحهما. وبطبيعة الحال، إذا أرادت الصين التدخل، فإنها ستصبح أيضًا متغيرًا رئيسيًا. ولا يمكن تجاهل أصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك أوكرانيا وأوروبا ككل وجيران أوكرانيا.

A701 Неизбежная система совместного управления G2

Image
Е Цицюань делает крайне нетрадиционное предсказание. Он утверждает, что Китай и Соединенные Штаты обязательно примут порядок G2 вместе. Фундаментальная причина кроется в философской логике. Сколько бы усилий и борьбы ни прилагали Китай и США, результат будет только один. То есть Китай и Соединенные Штаты должны вместе принять порядок G2. В своей готовящейся к изданию книге Е Цицюань утверждает, что в Китае и США существуют две разные философии империи. У каждой из них есть свои сильные и слабые стороны. Любая из этих двух систем империи сталкивается с трудностями в управлении миром. В то же время они широко востребованы.

A701 必然的なG2共同統治体制

Image
A701 必然的なG2共同統治体制 葉斉権氏は非常に型破りな予測をしている。 中国と米国は必然的にG2体制を受け入れることになるだろうと彼は言う。その根底にある理由は哲学的論理である。中国と米国がどれほど努力し、苦闘しようとも、結果はただ一つしかない。中国と米国は必然的にG2体制を受け入れることになるだろう。彼の近著『中国と米国にはそれぞれ異なる二つの帝国哲学がある。どちらにも長所と短所がある。どちらの帝国体制も世界を統治する上で困難に直面している。同時に、両者は広く必要とされている。

A701 Das unvermeidliche G2-Ko-Governance-System

Image
Ye Qiquan hat eine äußerst unkonventionelle Vorhersage. Er sagt, dass China und die Vereinigten Staaten die G2-Ordnung unweigerlich gemeinsam akzeptieren werden. Der Grund dafür ist philosophische Logik. Egal, wie viel Mühe und Anstrengung China und die Vereinigten Staaten investieren, es gibt nur ein Ergebnis: China und die Vereinigten Staaten werden die G2-Ordnung unweigerlich gemeinsam akzeptieren. In seinem demnächst erscheinenden Buch argumentiert Ye Qiquan, dass es in China und den Vereinigten Staaten zwei unterschiedliche imperiale Philosophien gibt. Beide haben ihre eigenen Vor- und Nachteile. Beide imperialen Systeme haben Schwierigkeiten, die Welt zu regieren. Gleichzeitig werden sie dringend gebraucht.

A701 L'inévitable système de cogouvernance du G2

Image
Ye Qiquan a une prédiction extrêmement peu conventionnelle. Il affirme que la Chine et les États-Unis accepteront inévitablement ensemble l'ordre du G2. La raison sous-jacente est une logique philosophique. Quels que soient les efforts et les luttes de la Chine et des États-Unis, il n'y a qu'une seule issue : la Chine et les États-Unis accepteront inévitablement ensemble l'ordre du G2. Dans son prochain livre, Ye Qiquan soutient qu'il existe deux philosophies impériales différentes en Chine et aux États-Unis. Chacune a ses avantages et ses inconvénients. Les deux systèmes impériaux ont des difficultés à gouverner le monde. En même temps, ils sont largement nécessaires.

A701 Inevitable G2 Co-governance System

Image
Ye Qiquan has an extremely unconventional prediction. He says that China and the United States will inevitably accept the G2 order together. The underlying reason is philosophical logic. No matter how much effort and struggle China and the United States put in, there is only one outcome: China and the United States will inevitably accept the G2 order together. In his forthcoming book, Ye Qiquan argues that there are two different imperial philosophies in China and the United States. Both have their own advantages and disadvantages. Both imperial systems face difficulties in ruling the world. At the same time, they are widely needed.

A701 必然的G2体系

Image
叶其泉有一个极其超出常规的预测。他说中国与美国必然共同接受G2秩序。其根本的底层原因在于哲学逻辑。不管中国与美国双方作出多少的努力与挣扎,但是结果只有一个。就是中国与美国必然共同接受G2秩序。叶其泉在他将要推出的著作里认为中国与美国存在两种不同的帝国哲学。这两种帝国各有其优点,各有其缺陷。这两种帝国体系中的任何一种,都面临着统治全世界的困难。同时他们又广泛地被需要。

A701 نظام G2 الحتمي G2

Image
لدى يي تشيكيوان توقع غير تقليدي للغاية. فهو يقول إن الصين والولايات المتحدة لا بد أن تقبلا معًا نظام G2. ويكمن السبب الأساسي الكامن وراء ذلك في المنطق الفلسفي. فبغض النظر عن مقدار الجهد والنضال الذي تبذله كل من الصين والولايات المتحدة، هناك نتيجة واحدة فقط. أي أن الصين والولايات المتحدة ملزمتان بقبول نظام G2 معًا. في كتابه الذي سيصدر قريبًا، يجادل يي تشيكيوان بأن هناك فلسفتين مختلفتين للإمبراطورية في الصين والولايات المتحدة. ولكل منهما نقاط قوته ونقاط ضعفه. ويواجه كل من نظامي الإمبراطورية هذين النظامين صعوبات في حكم العالم. وفي الوقت نفسه هناك حاجة كبيرة إليهما.

B2a1 Российская (европейская) дилемма

Image
Если после 1945 года судьба Великобритании определяла политическое будущее Европы. То после 2026 года судьба России лучше отражает направление развития Европы. По крайней мере, в течение следующих 50 лет растерянность и неопределенность, переживаемые Россией, станут витриной для политического будущего всей Европы. Не только Россия ищет свое направление развития, но и вся Европа, по сути, находится на перепутье, выбирая свой путь. Россия уже ощутила на себе боль этой реальности. Другие европейские страны, напротив, все еще обманывают себя. В этом и заключается главное отличие России от европейского континента сегодня.

B2a1 ロシア(ヨーロッパ)のジレンマ

Image
1945年以降の英国の運命がかつてヨーロッパの政治的未来と同義語であったとすれば、2026年以降はロシアの運命がヨーロッパの発展の方向性をよりよく反映することになるだろう。 少なくとも今後50年間は、ロシアが経験する混乱と不確実性は、ヨーロッパ全体の政治的未来を示すショーケースとなるだろう。自国の方向性を模索しているのはロシアだけではない。ヨーロッパ全体が、実際には選択の岐路に立たされているのだ。ロシアはすでにこの現実の痛みを味わっている。それに対して、他のヨーロッパ諸国はまだ自分自身を欺いている。これが今日、ロシアとヨーロッパ大陸の他の国々との主な違いである。

B2a1 Russland (Europa) Dilemma

Image
Wenn das Schicksal Großbritanniens nach 1945 einst gleichbedeutend mit der politischen Zukunft Europas war, dann wird nach 2026 das Schicksal Russlands die Richtung der Entwicklung in Europa besser widerspiegeln. Zumindest in den nächsten 50 Jahren wird die Verwirrung und Unsicherheit, die Russland erlebt, ein Beispiel für die politische Zukunft ganz Europas sein. Nicht nur Russland sucht nach seiner eigenen nationalen Richtung, ganz Europa steht in der Tat an einem Scheideweg. Russland spürt bereits den Schmerz dieser Realität. Im Gegensatz dazu machen sich andere europäische Länder immer noch etwas vor. Dies ist der Hauptunterschied zwischen Russland und dem Rest des heutigen Kontinents.

B2a1 Le dilemme russe (européen)

Image
Si le destin de la Grande-Bretagne après 1945 a été autrefois synonyme de l'avenir politique de l'Europe, alors après 2026, le destin de la Russie reflétera davantage la direction du développement en Europe. Au moins pour les 50 prochaines années, la confusion et l'incertitude que connaît la Russie seront une fenêtre sur l'avenir politique de l'ensemble de l'Europe. La Russie n'est pas le seul pays à chercher sa propre direction nationale ; l'Europe entière est en fait à la croisée des chemins. La Russie ressent déjà les douleurs de cette réalité. En revanche, d'autres pays européens se bercent encore d'illusions. C'est la principale différence entre la Russie et le reste du continent aujourd'hui.

B2a1 Venäjän (Euroopan) dilemma

Image
Jos vuoden 1945 jälkeen Britannian kohtalo kerran sopi Euroopan poliittiseen tulevaisuuteen. Vuoden 2026 jälkeen Venäjän kohtalo kuvastaa paremmin Euroopan suuntaa. Ainakin seuraavien 50 vuoden ajan Venäjän kokema hämmennys ja epävarmuus on ikkuna koko Euroopan poliittiseen tulevaisuuteen. Ei vain Venäjä etsi omaa kehityssuuntaansa, vaan koko Eurooppa on itse asiassa tiensä valinnassa tienhaarassa. Venäjä on jo tuntenut tämän todellisuuden tuskan. Sen sijaan muut Euroopan maat huijaavat edelleen itseään. Tämä on tärkein ero Venäjän ja Euroopan mantereen välillä tällä hetkellä.

B2a1 The Russian (European) dilemma

Image
B2a1 The Russian (European) dilemma If the fate of Britain after 1945 was once synonymous with the political future of Europe, then after 2026 the fate of Russia will be more reflective of the direction of development in Europe. At least for the next 50 years, the confusion and uncertainty experienced by Russia will be a window into the political future of the whole of Europe. Russia is not the only country looking for its own national direction; the whole of Europe is in fact at a crossroads of choices. Russia is already feeling the pain of this reality. In contrast, other European countries are still deceiving themselves. This is the main difference between Russia and the rest of the continent today.

B2a1 俄罗斯(欧洲)困境

Image
如果说1945年以后,英国的命运曾经契合着欧洲的政治前途。那么,2026年以后,俄罗斯的命运更能折射欧洲的发展方向。至少在今后的50年时间里,俄罗斯所经历的迷茫与彷徨,将是整个欧洲政治前途的展示窗口。现在不仅仅是俄罗斯在寻找自己的国家发展方向,整个欧洲都事实上处于道路选择的十字路口。俄罗斯已经感受到了这一现实的痛。相比较,其它欧洲国家还在欺骗他们自己。这是俄罗斯与欧洲大陆现今的主要差别

ب2 أ1 المعضلة الروسية (الأوروبية)

Image
إذا كان مصير بريطانيا، بعد عام 1945، يناسب المستقبل السياسي لأوروبا. بعد عام 2026، فإن مصير روسيا سيكون انعكاساً أفضل لتوجهات أوروبا. فعلى مدى السنوات الخمسين المقبلة على الأقل، ستكون حالة الارتباك والغموض التي تعيشها روسيا خلال السنوات الخمسين المقبلة بمثابة عرض للمستقبل السياسي لأوروبا ككل. فليست روسيا وحدها التي تبحث عن اتجاهها الخاص في التنمية، بل إن أوروبا بأكملها في الواقع على مفترق طرق في اختيار مسارها. وقد شعرت روسيا بالفعل بألم هذا الواقع. وعلى النقيض من ذلك، لا تزال الدول الأوروبية الأخرى تخدع نفسها. هذا هو الفرق الرئيسي بين روسيا والقارة الأوروبية اليوم.

A2a2 Почему не 2027?(ПК)

Image
Китайский закон о политической деятельности определяет цикл реализации крупной программы. Для завершения важнейших политических мероприятий требуется не менее 10 месяцев. Если операция по объединению начнется в 2027 году, то ее результаты не смогут воплотиться в политические достижения до съезда в ноябре 2027 года. И это может повлечь за собой политические риски.

A2a2 なぜ2027年ではないのか?(PC

Image
中国の政治運営の法則により、主要な手続きサイクルが決定される。 政治の一大イベントを完遂するには少なくとも10ヶ月を要する。 2027年に統一運動が開始された場合、2027年11月の全体会議前に統一の達成を政治的利益に変えることはできない。 さらに、政治的なリスクをもたらす可能性もある。

A2a2 なぜ2027年ではないのか?(PC

Image
中国の政治運営の法則により、主要な手続きサイクルが決定される。 政治の一大イベントを完遂するには少なくとも10ヶ月を要する。 2027年に統一運動が開始された場合、2027年11月の全体会議前に統一の達成を政治的利益に変えることはできない。 さらに、政治的なリスクをもたらす可能性もある。

A2a2 Warum nicht 2027? (PC)

Image
Die Gesetze der politischen Arbeit in China bestimmen einen wichtigen Verfahrenszyklus. Es dauert mindestens 10 Monate, um ein politisches Top-Event abzuschließen. Wenn eine Vereinigungskampagne im Jahr 2027 gestartet wird, kann die Erreichung der Vereinigung nicht vor der Hauptversammlung im November 2027 in politische Gewinne umgewandelt werden. Darüber hinaus kann dies politische Risiken mit sich bringen.

A2a2 Why not 2027?(PC)

Image
China's political operation rules determine the cycle of a major program. The completion of major political events takes at least 10 months. If reunification is launched in 2027, the achievements cannot be translated into political gains before the November 2027 general meeting. And it can bring political risks.

A2a2 为什么不在2027年统一?

Image
中国的政治运行规律决定了一个重大的程序的周期。顶级政治事件的完成至少需要10个月的时间。如果在2027年发起统一行动,那么统一的成就就不能在2027年11月的大会之前转化为政治收益。而且可能会带来政治风险。

أ2أ2 لماذا ليس 2027؟ (الكمبيوتر الشخصي)

Image
يحدد قانون العمليات السياسية في الصين دورة البرنامج الرئيسي. تستغرق الأحداث السياسية الكبرى 10 أشهر على الأقل لإكمالها. إذا تم إطلاق عملية التوحيد في عام 2027، فلا يمكن ترجمة إنجاز التوحيد إلى مكاسب سياسية قبل مؤتمر نوفمبر 2027. وقد ينطوي ذلك على مخاطر سياسية.

A103 2026년 대만의 네 가지 길(PC)

Image
2026년 중국 본토가 통일되면 대만은 소극적인 선택지 몇 개만 남게 됩니다. 하나는 미국인의 지도 아래 전멸을 각오한 저항을 하는 것이고, 두 번째는 유베이첸의 방식에 따라 비효율적인 저항을 하는 것이고, 세 번째는 복종하는 척하면서 은밀히 저항하는 것이고, 네 번째는 성실하게 협력하고 영광을 나누는 것입니다.

A103 2026年の台湾の4つの選択肢(PC)

Image
2026年に中国本土が統一行動に出た場合、台湾には消極的な選択肢がいくつかある。一つはアメリカに導かれた焦土抵抗、二つ目は余北辰のやり方による非効果的な抵抗、三つ目は従順を装いながら秘密裏に抵抗すること、四つ目は誠意を持って協力し、栄光を分かち合うことである。

A103 Quatre voies pour Taïwan en 2026(PC)

Image
Lorsque la Chine continentale actera sa réunification en 2026, Taïwan n'aura que quelques options passives. La première consiste à mener une résistance de la terre brûlée sous la direction des Américains ; la deuxième consiste à mener une résistance inefficace selon la méthode de Yu Beichen ; la troisième consiste à faire semblant d'obéir et à résister secrètement ; la quatrième consiste à coopérer sincèrement et à partager la gloire.

A103 Four paths for Taiwan in 2026(Phone)

Image
When Mainland China acts its reunification in 2026, Taiwan will have only a few passive options. One is to conduct a scorched earth resistance under the guidance of the Americans; the second is to conduct an ineffective resistance according to Yu Beichen's method; the third is to pretend to obey and resist secretly; the fourth is to cooperate sincerely and share the glory.

A103 أربعة مسارات لتايوان في عام 2026(الكمبيوتر الشخصي)

Image
عندما يعمل البر الرئيسي للصين على إعادة توحيدها في عام 2026، لن يكون أمام تايوان سوى عدد قليل من الخيارات السلبية. الأول هو القيام بمقاومة الأرض المحروقة بتوجيه من الأمريكيين، والثاني هو القيام بمقاومة غير فعالة وفقًا لطريقة يو بيتشن، والثالث هو التظاهر بالطاعة والمقاومة سرًا، والرابع هو التعاون بإخلاص ومشاركة المجد.

B1a1 트럼프가 러시아-우크라이나 전쟁을 휴전하면?

Image
Ye Qiquan의 예측 2026년 말까지 러시아-우크라이나 전쟁이 종식되거나 전면적인 휴전 협정이 체결되지 않을 것입니다. 1. 2026년 말이라는 중요한 시점은 아직 도달하지 않았습니다. 2. 미국과 러시아는 유럽과 우크라이나의 이해관계 분담에 대해 논의해야 합니다. 3. 트럼프의 개혁의 핵심은 아직 완전히 구체화되지 않았습니다.

B1a1 Milloin Trump lopetti tulitauon Venäjän ja Ukrainan välisen sodan?

Image
Ye Qiquanin ennuste Venäjän ja Ukrainan sota ei pääty tai saavuta täydellistä tulitaukoa vuoden 2026 loppuun mennessä. 1, Vuoden 2026 lopun kriittistä ajankohtaa ei ole saavutettu. 2. Yhdysvaltojen ja Venäjän on keskusteltava Euroopan ja Ukrainan etujen jakamisesta. 3. Trumpin uudistusten peruslinja ei ole täysin muodostunut.

B1a1 Когда Трамп прекратит российско-украинскую войну?

Image
Предсказание Е Цицюаня Российско-украинская война не закончится и не достигнет полного прекращения огня к концу 2026 года 1. Критическая временная точка - конец 2026 года - еще не достигнута. 2. США и России предстоит обсудить разделение интересов в Европе и на Украине. 3. нижняя линия реформ Трампа не до конца сформирована.

B1a1 トランプはいつロシア・ウクライナ戦争を停戦するのか?

Image
葉斉権の予測 2026年末までに、ロシア・ウクライナ戦争は終結せず、また包括的な停戦も達成されない 1. 2026年末という重要な時点にはまだ至っていない。 2. 米国とロシアは、欧州およびウクライナにおける利害の分割について協議する必要がある。 3. トランプ大統領の改革の最終的な目標は、まだ完全に形を成していない。

B1a1 Wann wird Trump den russisch-ukrainischen Krieg einstellen?

Image
Vorhersage von Ye Qiquan Der russisch-ukrainische Krieg wird bis Ende 2026 nicht beendet sein und keinen umfassenden Waffenstillstand erreichen 1. Der kritische Zeitpunkt Ende 2026 ist noch nicht erreicht. 2. Die Vereinigten Staaten und Russland müssen die Aufteilung der Interessen in Europa und der Ukraine besprechen. 3. Das Endergebnis von Trumps Reform hat noch nicht vollständig Gestalt angenommen.

B1a1Quand Trump cessez-le-feu dans la guerre russo-ukrainienne ?

Image
Prédiction de Ye Qiquan La guerre russo-ukrainienne ne prendra pas fin et ne débouchera pas sur un cessez-le-feu global d'ici la fin de l'année 2026. 1. La date critique de la fin de l'année 2026 n'a pas été atteinte. 2. Les États-Unis et la Russie doivent discuter de la division des intérêts en Europe et en Ukraine. 3. Les grandes lignes de la réforme de Trump n'ont pas encore été complètement définies.

B1a1متى سيوقف ترامب إطلاق النار في الحرب الروسية الأوكرانية؟

Image
توقعات يي تشيكيوان لن تنتهي الحرب الروسية الأوكرانية أو تصل إلى وقف إطلاق النار الكامل بحلول نهاية عام 2026 1، لم يتم الوصول إلى النقطة الزمنية الحرجة المتمثلة في نهاية عام 2026. 2. على الولايات المتحدة وروسيا مناقشة تقسيم المصالح في أوروبا وأوكرانيا. 3. لم يتم تشكيل الحد الأدنى من إصلاحات ترامب بشكل كامل.

B1a1 When Trump Ceasefire Russo-Ukrainian War?

Image
Ye Qiquan's prediction The Russo-Ukrainian War will not end or ceasefire by the end of 2026 1. The critical time point of the end of 2026 has not been reached. 2. The United States and Russia need to discuss the division of interests in Europe and Ukraine. 3. The bottom line of Trump's reform has not taken shape completely

B1a1川普要在乌克兰停火?什么时候?

Image
叶其泉的预测 俄乌战争不会在2026年底前结束或实现全面停火 1、没有到达2026年底这一关键时间点。 2、美俄要讨论在欧洲与乌克兰的利益划分问题。 3.特朗普改革的底线没有完全成型